Te Wo Tsunagou(Let's Hold Hands/齊來手牽手)
Onegai My Melody Kuru Kuru Shuffle ending song 2
作詞:Yamada Hiroshi
作曲:Watanabe Cheru
編曲:Watanabe Cheru
主唱:MY MELODIES & 馬里蘭朋友們(My Melody/佐久間玲,Kuromi/竹內順子,Baku/前田登,Piano/竹內順子)

Let's start running together!
我們一起奔跑吧
Let's hold our hands together!
齊來手牽手吧
If it becomes the ring together,
要是我們一起圍成一圈
it seems to be a big flower.
看起來就如一朵大花

When you are glad,
當你快樂時
when you are sad,
當你悲傷時
feelings are shared by joining by hands.
手牽手就能分享彼此的感受

If I grasp it tightly back,
如果我徹底領會到
a chest answer will reply to it tightly.
在心底裡回應
Even if nothing says, it'll arrive.
即使沒說什麼也會明白的
Because it's magic.
因為這就是魔法

The palm of 1-year-old
一歲的手
and the palm of 100-year-old,
一百歲的手
are joined together.
都嘗試牽起來
You understand it is magic.
你知道這是魔法

Let's start running together!
我們一起奔跑吧
Let's hold our hands together!
齊來手牽手吧
If it becomes the ring together,
要是我們一起圍成一圈
it seems to be a big flower.
看起來就如一朵大花

Both the dream that you don't yet know
還不知道的夢
and the dream that you don't yet encounter
還未遇上的夢
are surely unexploited in you.
一定仍在你的睡夢中未被發現

I want to find our dream.
希望能找到我們的夢
I want to fly to meet our dream.
希望能飛向我們的夢
The wing grows on your back.
你的背後長出了翅膀

Even if I am no use at once
即使一次找不到
Even if I am no use with 100 times
或是一百次找不到
if you never give up to challenge
要是永不放棄
Your dream is always your side
夢仍會在你身邊

Let's start running together!
我們一起奔跑吧
We are all here.
我們都在齊集於此
It comes larger and furthermore
而且越來越多人
Because I give a big smile
因為我展露燦爛笑容

The palm of 1-year-old
一歲的手
and the palm of 100-year-old,
一百歲的手
are joined together.
都嘗試牽起來
You understand it is magic.
你知道這是魔法

Let's start running together!
讓我們一起奔跑吧
Let's hold our hands together!
齊來手牽手吧
If it becomes the ring together,
要是我們一起圍成一圈
it seems to be a big flower.
看起來就如一朵大花

Because you laugh, I will be glad.
因為看見你的笑容我就快樂

TV Version (TVB粵語版翻譯)

一起上去,然後前進
大家手拖著手
圍成一個大圓圈的話
就好像一朵大大的花兒

開心的時候
悲傷的時候
來吧,手牽手圍成半圈

若然緊緊回握著對方
內心便有強烈的反應
什麼話也沒有說
也能傳達得到,因為那就是魔法
一歲的手掌
和一百歲的手掌
來嘗試互相握著吧
看,魔法就會知道

一起上去, 然後前進
大家手拖著手
圍成一個大圓圈的話
就好像一朵大大的花兒

看,因為你在笑,我很開心